Olá alunos !
Tivemos duas manhãs(18 e 19/05) dedicadas a mais
um tema: 'Spanglish',que envolve o estudo e a fala das duas línguas mais importantes atualmente:
1 – Inglês – Não há como
escapar, é a língua oficial do mundo, falada por todo o globo terrestre.
Além da internet e suas tecnologias, aplicativos diversos e o mundo das
viagens, as grandes indústrias também respiram o inglês. Há muitas maneiras de
estudar inglês, já que possui muito material na internet, e vale a pena dar uma
conferida no curso básico que a prefeitura oferece ao estudantes de Maracanaú,
através do trabalho realizado no CLM.
2 – Espanhol – Sim a língua de 'los
hermanos' está super em alta, e é uma das mais aprendidas no mundo. Está em
todas as áreas, assim como o inglês,a cada ano cresce a procura por cursos de
espanhol. O CLM também oferece o curso básico.Há uma prova de seleção para os dois cursos, duas vezes ao ano.

O professor de espanhol, Erik, convidou as professoras da manhã, Keyle,Lígia e Luzirene e os alunos de inglês e espanhol, para participarem de uma programação de dois dias, a qual contou com a seguinte agenda:
- A explicação do termo spanglish;
- A importância das duas línguas atualmente;
- Informações sobre aspectos culinários de países que usam o spanglish, como por exemplo Estados Unidos e México;
- Um karaokê em que os alunos puderam praticar a língua cantando e animando a festa;
- Um momento de just dance com músicas em espanhol e inglês e;
- A brincadeira da piñata. *Ver abaixo.
Foram dois dias muito proveitosos, com a participação de todos e um momento de aprendizado que vai ficar marcado na vida daqueles que frequentam os cursos. Agradecemos a todos, mas principalmente aos alunos que estiveram presentes em massa e contribuíram para a realização do evento.
Fotos
Para saber mais:
Bem, e o que é o spanglish?
É uma mistura dos idiomas espanhol e
inglês (em inglês, spanish e english), como o próprio nome indica. Apesar de
não ser uma língua reconhecida oficialmente, o spanglish é falado em várias
partes dos Estados Unidos, onde a imigração latina é forte, no México e em
alguns países da América do Sul, como Venezuela. A miscelânea verbal já é
objeto de estudo em universidades e tema de dicionário.
“A data de nascimento oficial do spanglish é a mesma da assinatura
do Tratado de Guadalupe Hidalgo, em 1848, quando o México perdeu dois terços de
seu território – com a população que morava nessa terra – para os Estados
Unidos”, diz o lingüista Ilán Stavans, professor do primeiro curso
universitário de spanglish, na Universidade de Amherst, em Massachusetts.
A forma híbrida de comunicação envolve três estratégias. A
primeira é a mistura de palavras em espanhol e inglês na mesma sentença e num
vaivém constante. Algo como “me voy de vacation on the next semana” (vou sair
de férias na próxima semana). A segunda é a tradução literal de palavras e
expressões, como “Te llamo para atrás” no lugar de “I’ll call you back”
(retornarei sua ligação).
“A terceira é a criação de novas palavras”, afirma Stavans, que
reuniu cerca de 6 mil exemplos do idioma no livro Spanglish: The Making of a
New American Language (“Spanglish, a construção de uma nova língua americana”,
inédito em português). Entre as pérolas, nuyorrican (porto-riquenho de Nova
York), rufo (que vem de roof, “teto”) e parquear (do inglês park,
“estacionar”).
A pinhata (em espanhol: piñata) ou pichorra é uma tradição
ibérica bastante difundida em certos países americanos, porém incomum nos
países onde surgiu (Portugal e Espanha).
Trata-se de uma brincadeira, que, normalmente, se dedica às
crianças, contudo pode ser jogado por adolescentes e até adultos. Consiste em
uma panela, recheada de doces, totalmente coberta por papel crepom, suspensa no
ar a uma altura média de dois metros, onde o participante, vendado, tenta
quebra-la com um bastão e, conseqüentemente, liberar os doces.
É especialmente popular no México, onde é comum em
aniversários, sob a forma de uma estrela de cinco pontas.
No Brasil, se restringe à Região Nordeste, mais precisamente
nos estados da Paraíba, Pernambuco, Rio Grande do Norte e interior da Bahia,
sob o nome de quebra-panela ou quebra-pote.
Luzirene Barros
Luzirene Barros
Fontes:
1 Comentários
Bom dia!!! Foi um evento de suma importância para os dois cursos, pois compartilharam o conhecimento aprendido através do contexto atual (Spanglish), musicalidade e a arte da dança, também degustaram duas refeições populares... Enfim, foi uma manhã super produtiva.
ResponderExcluir